Es ist nun schon ein paar Tage her, dass Nintendo und Game Freak mit Pokemon Purpur und Pokemon Karmesin via Video ankündigten. Das Abenteuer in einer offenen Welt soll auf das zurückgreifen, was mit Pokemon Legenden: Arceus gelernt wurde, und trotzdem ein ganz normales Abenteuer mit den niedlichen Monstern werden. Bis heute hat es gedauert, dass Nintendo auch per Newsletter über die Ankündigung informierte.
Zusammen mit der Ankündigung wurden erneut die drei Starterpokemon vorgestellt, doch dieses Mal haben sie auch ihre deutschen Namen mit dabei. Demnach hört das Pflanzenpokemon, das an eine gräserne Katze erinnert, auf den Namen Feroli. Das feurige rote Krokodil nennt sich Krokel, während die kleine blaue Ente den passenden Namen Kwaks bekommen hat. Besonders bei der Namensfindung wird sich immer jede Menge Mühe gegeben, sodass es sich meistens um passende Namen handelt. Krokel beispielsweise ist eine deutliche Mischung aus Krokodil und Kokeln, also das Spielen mit dem Feuer, während Kwaks ein onomatopoetisches Wort ist, sprich: Hier handelt es sich um Lautmalerei, denn Kwaks erinnert sehr stark an das natürlich Geräusch, das Enten so von sich geben. Felori hingegen erinnert mich irgendwie an eine Mischung aus Flower und Fell. Wenn du noch einmal einen Blick auf die Starter aus Pokemon Purpur und Pokemon Karmesin werfen möchtest, findest du nachfolgend ein Bild mit allen wichtigen Informationen dazu. !B
Bei Pokemon werden jedoch die Namen nicht nur ins Deutsche übersetzt: Man gibt sich Mühe, die Namen auch in alle Sprachen zu übersetzen, in denen die Spiele auch verfügbar sind. Durch das Ändern einiger Teile in der URL der Ankündigungswebseite, habe ich mich durch die verschiedenen Sprachen gewühlt:
Sprache | Felori | Krokel | Kwaks |
---|---|---|---|
Englisch | Sprigatito | Fuecoco | Quaxly |
Französisch | Poussacha | Chochodile | Coiffeton |
Spanisch | Sprigatito | Fuecoco | Quaxly |
Japanisch | ニャオハ Nyaoha | ホゲータ Hogeeta | クワッス Kuwassu |